自從看了 J 哥推薦的電影「In America 前進天堂」,片中小姊姊在舞台上唱的插曲,讓我重新認識了這首歷久彌新的老歌。若要說它是勸世歌也不為過,但那不慍不火的詞語,牽動人心的曲調,像只成熟溫暖的厚實手掌,安撫著眾多歷盡風霜的浪子情感。雖然自己還沒資格當浪子,但不能否認這首歌確實牽動了一些內心的感觸。以下歌詞中譯來源:三分鐘熱度、架空馬戲團,非常推薦他們的翻譯,還有詳細的註解,歡迎大家前往觀看。
Desperado, why don't you come to your senses?
Eagles - Desperado
老鷹合唱團 - 亡命之徒
Lyrics:Glenn Frey
Music:Don Henley
Desperado, why don't you come to your senses?
浪子啊,你為何一直欺騙自己呢?
You been out ridin' fences for so long now
你一個人在外漂泊已久
Oh, you're a hard one
噢,你真是個固執的人
I know that you got your reasons
但我知道你有你的理由
These things that are pleasin' you
物質追求的背後
Can hurt you somehow
有時也讓人空虛痛苦
Don't you draw the queen of diamonds, boy
兄弟,物質生活總會引來虛榮的女人
She'll beat you if she's able
這種女人會毀了你
You know the queen of heats is always your best bet
你知道你需要的是真正愛你的女人
Now it seems to me, some fine things
在我看來,已經有許多美好的事物
Have been laid upon your table
都已經攤在你面前
But you only want the ones that you can't get
但你卻一直追求那些得不到的東西
Desperado, oh, you ain't gettin' no youger
浪子啊,你這老頑固正在變老
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
你全身是傷,又餓又累,你想要回家
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
你追求的自由,不過是人們的空談
Your prison is walking through this world all alone
然而,你一生的枷鎖,就是孤單
Don't your feet get cold in the winter time?
寒冬之中你的雙腳不覺冰冷嗎?
The sky won't snow and the sun won't shine
你的人生中沒有白雪,也沒有陽光
It's hard to tell the night time from the day
白天與黑夜已經模糊難辨
You're losin' all your highs and lows
快樂或痛苦對你來說,都已不重要
Ain't it funny how the feeling goes away?
因為... 你已經麻木了
Desperado, why don't you come to your senses?
浪子啊,你何不面對你自己呢?
Come down from your fences, open the gate
放下冷漠,打開你的心房吧
It may be rainin', but there's a rainbow above you
即使可能會下雨,但彩虹也會出現
You better let somebody love you
你最好趕緊接受別人的愛
Before it's too late
在一切太遲之前